Accueil / Dernières news / Rencontre avec l’écrivaine Luce Perez-Tejedor : “L’idée d’écrire un roman s’est imposée à moi”

Rencontre avec l’écrivaine Luce Perez-Tejedor : “L’idée d’écrire un roman s’est imposée à moi”

©C.Cluzel

Après 2 ans de travail et un an de démarches pour se faire publier, Luce Perez-Tejedor, jeune écrivaine pétillante, a sorti le 11 avril son premier roman, “Ce sale hasard qu’est la vie”. Un ouvrage qui traite de l’émigration portugaise en France durant les années 60 et des difficultés d’intégration. Des thèmes plus que jamais d’actualité. Rencontre avec cette nouvelle plume, basée à Dakar.

Peux-tu te présenter à nos lecteurs, nous expliquer ton parcours ?

Je m’appelle Luce Perez-Tejedor, j’ai 32 ans et je suis française. J’ai suivi une formation en sciences politiques à l’IEP de Toulouse. Depuis 5 ans environ je travaille dans l’entreprenariat pour les pays émergents. Après avoir vécu trois ans en Haïti, je suis installée depuis un an à Dakar où je travaille dans la micro-assurance. En parallèle, et depuis mes sept ans, j’écris. Aussi bien des nouvelles que des romans, jusqu’à présent uniquement à destination des enfants. Mais depuis peu cela a changé : je viens de sortir mon premier roman, « Ce sale hasard qu’est la vie » (Ed. Pas d’oiseau).

Comment ce goût pour l’écriture t’est-il venu ? Que ressens-tu quand tu écris ?

J’ai su lire très tôt : je suis une boulimique des livres ! C’est une échappatoire : ils sont fondamentaux pour moi car lire me détend et me nourrit à la fois. Pour moi, un livre c’est un meilleur ami. Certains ouvrages, et auteurs surtout, ont changé ma vie : ils m’ont apporté énormément. Écrire était finalement un cheminement assez logique, une idée qui s’est imposée à moi. Et puis j’avais aussi un côté créatif à faire ressortir. Pendant mes études, j’ai fait une pause dans l’écriture. J’y suis revenue en 2010 quand j’ai écrit mon premier livre pour enfant. A cette époque, j’étais à l’entrée dans l’âge adulte, encore un peu dans l’enfance, donc c’est ce qui me correspondait le plus. J’en ai écrit un second, toujours pour de jeunes lecteurs, en 2013. Avec « Ce sale hasard qu’est la vie », je passe une sorte de cap : déjà, je suis publiée et puis le lectorat change même si j’ai gardé une part d’enfance puisque la narratrice est une fillette. La transition se fait en douceur !

Justement, raconte-nous la naissance de ce premier roman.

En fait, c’est parti d’une anecdote : en 2014, je me suis cassée le pied donc je me suis retrouvée cloîtrée chez moi pendant plusieurs mois… J’ai énormément lu pendant cette période. La lecture est devenue mon refuge, elle me tenait compagnie. Petit à petit, l’idée d’écrire un roman s’est imposée à moi. Le sujet du livre est venu lui aussi assez rapidement : c’était celui-ci et pas un autre ! Le thème est en quelque sorte une catharsis : même s’il n’est pas biographique, ce roman fait forcément écho en moi compte tenu l’histoire de ma famille. Il me tenait à cœur. De manière plus générale, il y a aussi l’envie de rendre hommage au courage des émigrés. Je me suis aussi rendue compte que très peu de littérature sur ce sujet existait. Certains lecteurs me disent d’ailleurs se reconnaitre dans mes personnages. C’est ce que je voulais, que l’histoire soit emblématique de cette génération.

Quel est le pitch de « Ce sale hasard qu’est la vie » ? Quelles sont ses idées fortes ?

« Ce sale hasard qu’est la vie » raconte l’histoire d’une famille portugaise émigrée dans un petit village du sud de la France dans les années 60 (durant la période de la dictature de Salazar). Le roman traite de l’exil, de la difficulté de s’intégrer, du racisme et du sentiment de rejet. Ces thèmes font totalement écho à la situation actuelle, qui m’interpelle beaucoup d’ailleurs : même si les conditions et les histoires sont différentes, les similitudes sont notables. Il y a toujours eu des vagues de migrations, et malgré tout, malgré les années, les nouveaux arrivants subissent encore le racisme. On a tendance à oublier le passé et reproduire les mêmes erreurs. On continue de ghettoïser les populations d’origine étrangère, de les « parquer », de leur signifier qu’elles sont à part dans le pays… C’est une manière, très modeste, de contribuer au débat et par la même occasion, de faire une piqure de rappel.

Pour le côté littéraire, je raconte l’histoire à travers les yeux d’une fillette de 11 ans : elle a un regard naïf mais toujours plein de vérité sur la situation. Ce procédé permet d’évoquer des sujets difficiles sans pour autant tomber dans le pathos ou le jugement, ce que je voulais éviter à tout prix. Il y a une certaine poésie qui se dégage de ce regard enfantin. C’est aussi une manière de me mettre à distance, de signifier encore une fois que ce n’est pas de moi dont il est question.

Le ton de ce livre, qu’on prendrait à première vue comme enfantin, presque naïf, fait finalement ressortir des thématiques assez dures.

Le livre peut paraitre un peu violent c’est vrai car on y aborde des sujets pas évidents : la discrimination, l’émigration, la violence physique aussi, le sentiment de solitude et de rejet, l’adultère, le suicide… Dis comme ça, le tableau est assez noir ! Mais j’espère que les lecteurs verront aussi que malgré tout, ce qui soude cette famille, c’est l’amour. Les codes sont différents c’est vrai, mais dès qu’il y a un souci, c’est tout le clan qui est soudé pour y faire face. La solidarité est très importante. C’est une manière de surmonter les réactions négatives, les injustices dont ils sont victimes. Je parle aussi de la honte que ressentent certains des enfants du livre à être Portugais, du fait qu’ils essayent à tout prix de nier leur origine pour pouvoir se fondre dans la société française : ils essayent “d’oublier” leur langue maternelle, ils ont reçu des prénoms français, ont interdiction de dire du mal de leur pays d’accueil,… C’est une histoire encore taboue dans beaucoup de familles d’origine portugaise. Pour les 2e et 3e générations, c’est d’ailleurs encore compliqué.

Comment t’es-tu organisée pour écrire ce roman ? Quels supports t’ont aidé dans l’étape de l’écriture ?

J’ai surtout fait appel à mon imagination pour créer les personnages, pour construire l’histoire, en m’inspirant aussi bien sûr un peu de ma famille. Même si ce n’est pas un roman historique, je voulais être crédible et éviter les incohérences. J’ai donc fait plusieurs recherches afin de coller à la réalité de l’époque, notamment sur mai 68, les prénoms à la mode à cette période,… J’ai consulté plusieurs d’ouvrages sociologiques sur le sujet. J’ai aussi rencontré différentes personnes ayant vécu cette période : des gens de la région, mon entourage, des associations,…

Pour ce qui est de l’étape écriture même, j’ai lu beaucoup de journaux d’écrivains comme Dany Laferrière, Virginia Woolf, Salman Rushdie, Romain Gary ou encore Flaubert. J’avais besoin de mentors et puis aussi d’être rassurée, de me sentir moins seule dans mes doutes !

Quels sont tes projets à venir ?

J’ai débuté l’écriture de mon 2eme roman. Ce sera la suite de « Ce sale hasard qu’est la vie » : 40 ans après, on suivra les enfants et petits-enfants des personnages. Cette fois-ci, l’histoire sera narrée du point de vue d’un adulte. J’avais déjà réfléchi à l’éventualité de faire une suite et puis les lecteurs m’ont réclamé un tome 2. J’ai la même peur, la même excitation que lorsque j’écrivais mon premier roman : c’est toujours un défi à relever !

J’aimerais beaucoup que mon livre soit disponible dans les écoles, les clubs de lecture. Je trouve intéressant d’avoir le retour d’ados sur ces sujets, de connaitre leur perception, leur avis. Et enfin, je participerai au café littéraire du Goethe Institut pour la présentation du roman, le 27 septembre prochain.

Peux-tu nous faire partager tes coups de cœur littéraires ?

Un des premiers auteurs sénégalais que j’ai lu était Cheikh Hamidou Kane. J’aime beaucoup les ouvrages édités par la maison d’édition Les Editions et Diffusion Athena avec laquelle je collabore. Elle promeut les auteurs sénégalais, notamment les nouveaux talents. Je recommanderai Ken Bugul, Semou Mama Diop et Massamba Gueye qui est un conteur hors pair. Et bien évidemment, Léopold Sedar Senghor, un monument de la poésie dont j’ai découvert l’œuvre ici.

Pour ce qui est de la littérature africaine en générale, je suis une sur-fan de Chimamanda Ngozi Adichie. J’apprécie autant les classiques que les nouvelles plumes. J’adore Nii Ayikwei Parkes, le roi du polar Leye Adenle, Alain Mabanckou, ou encore le livre “Tram 83” de Fiston Mwanza Mujila. Et puis j’aime beaucoup la littérature haïtienne, notamment Dany Laferrière et René Depestre. Mais mon idole littéraire reste Romain Gary!

« Ce sale hasard qu’est la vie », Ed. Pas d’oiseau, Luce Perez-Tejedor

Amazon/ Fnac

 

 

 

 

 

A propos Clémence Cluzel

Lire aussi

10 endroits où manger les meilleurs hamburgers de Dakar

Manger de bons hamburgers à Dakar n’est pas une des choses les plus simples. La …

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

NOUVELLES DE DAKAR

RESTEZ INFORMES

Inscrivez-vous à la newsletter et ne ratez aucune info indispensable !

Vos données sont conservées en toute sécurité et ne seront pas partagées

MERCI POUR VOTRE INSCRIPTION